The Welsh Community in the World
69. It seems that one of the principal reasons for
the radical difference in the international profiles of Wales
and Irelandtwo countries of similar size in the same corner
of North-Western Europeis the way they develop and maintain
links with their expatriate communities. The same is true of Scotland,
though its larger size might also be significant. There are a
number of ways in which the Welsh community in the world might
be able to help with the promotion of Wales in the world, but
one of the ways which appears to have been effective so far for
Ireland is the use of informal "ambassadors". They are
prominent people who are either living abroad or are famous outside
their own country who are able, during the course of their work,
to find opportunities to promote their country on the international
stage. The National Assembly told us that identifying such people
was a mainstream objective for them,[140]
and based on the evidence we have received there is no shortage
of Welsh communities and societies, especially in the Anglophone
world, who are keen to play such a role.[141]
We welcome the Assembly's commitment to identifying prominent
Welsh people who are willing to act as informal "ambassadors"
for Wales. St David's Day is an ideal opportunity to reach
out to the Welsh community around the world. St David's Day
eventslike St Patrick's Day events in Irish Embassiesshould
be a fixed part of the calendar of every UK Embassy.
70. Another way of maintaining links with expatriate
communities is through the use of genealogy services. We were
told by Hicks Randles Chartered Accountants, operators of the
Click-Cymru website,[142]
that Ireland has used this strategy effectively, encouraging expatriates
and those of Irish origin to research their family histories by
providing resources.[143]
Acting on a request from the Minister for Arts, Culture and the
Gaeltacht, the Heritage Council of Ireland began a review of genealogical
resources in 1997.[144]
The Council's final Report recommended the establishment of a
dedicated genealogical body, the Irish Family History Research
Centre (IFHRC), to ensure that all users, from Ireland and abroad,
have easy and efficient access to essential information necessary
to carry out genealogical research.[145]
During the public consultation exercise relating to the Report,
44 per cent of the private individuals who responded to the invitation
to submit their views about Irish genealogical service provision
were Americans, compared with 41 per cent Irish, seven per cent
Australian and four per cent UK.[146]
71. The Report concluded, among other things, that
"Irish cultural legacies are not exclusive to those living
in Ireland. The claim on Irish cultural heritage made by those
of Irish descent living abroad is as strong as if not stronger
than those at home. Adoption of inclusive policies by considering
émigrés and their descendants within a cultural
framework is a responsibility that the State cannot ignore".[147]
While Ireland has a bigger diaspora than we have, we believe that
this is also true of Wales. The provision of genealogical research
services to those outside the UK, especially via the internet,
is a promising way of reaching out to the Welsh community in the
world, bringing them back into contact with their home country
and helping to bolster the Welsh identity of second and subsequent
generation emigrants. This is something which should be borne
in mind when the Government and Assembly are considering funding
for genealogical services.
The Internet
72. The provision of genealogical information is
one of many ways in which the internet can be used to promote
Wales in the world. It is a laudable feature of the Assembly's
working methods that it has made extensive use of the internet
to promote its policies, and Wales in general, through initiatives
such as betterwales.com and, most recently, the "Wales world
nation" package, consisting of a CD-ROM, information pack,
book and website.[148]
This was developed with the international market in mind, to ensure
that journalists are given an accurate and uptodate
picture of modern Wales, its government, economy and culture.[149]
We commend the National Assembly for Wales on the range of
information which it has made available on the internet, including
initiatives such as "Wales world nation" which are specifically
aimed at the international market.
73. While we were conducting this inquiry, we took
evidence from the Secretary of State for Wales and Wales Office
officials on the outcome of the Comprehensive Spending Review
for Wales.[150]
During the course of that evidence session, we asked them about
the provision of material on the website in the Welsh language.[151]
Very little of the material on the Wales Office website is available
in the Welsh language: the Head of Finance and Administration
told us in December 2000 that only the Annual Report and one other
item were available in Welsh on the website but that they were
in the course of translating the Service Delivery Agreement.
74. The explanation offered for this is that the
Wales Office's translation services are provided by the National
Assembly under a service level agreement, but there is a general
shortage of translators. The Head of the Wales Office explained
that it was not possible simply to hire more people: "The
National Assembly for Wales has practically taken every translator
that there is in Wales. The work of the Assembly takes a great
number of people and the translation unit has increased considerably.
They are under considerable pressure to keep up with the timetables
for documents and records tabled with the Assembly. While they
are extremely good about translating for us letters to members
of the public in Welsh and documents which have to go out, I am
afraid that our website comes quite low down on their list of
priorities".[152]
75. Other Government agencies have managed to provide
more extensive Welsh language material on their websites. The
Crown Prosecution Service provides a Welsh mirror of its English
site.[153]
The Employment Service's Welsh-language site includes the same
job-search facility as its English counterpart, which it also
mirrors closely.[154]
The practice among Whitehall departments varies: the Ministry
of Defence[155]
and the Home Office,[156]
unlike the Wales Office, provide clear links to Welsh-language
material from the first page of their websites, but most departments
do not. The DfEE website, for example, has a few Welsh-language
documents on it but they are not easy to find from the starting
page.[157]
We believe that the Wales Office should lead by example in
the provision of information in the Welsh language on government
websites, and it is a source of concern that it has allowed itself
to be overtaken by some other Government departments and agencies.
We understand that demand for translators is currently high and
that the National Assembly's translation resources are stretched.
It might be that there is a need to re-examine the prioritisation
of the translators' work, or it might be that more resources are
required to employ, and if necessary to train, new translators.
In any event, we believe that it should be a high priority for
the Wales Office to establish a fully bilingual website.
76. On St David's Day 2000, the BBC launched Cymru'r
Byd, the only daily Welsh-language news service on the internet.
It is primarily a rolling news service but it also has features,
magazine items and regular columnists.[158]
It carries some Welsh-language news in audio and video format.
We were told that it receives around 30,000 page impressions a
week, with people from as far afield as Pakistan and the USA accessing
it. Some users from overseas who have studied the language but
had never heard it spoken have told the BBC that they heard the
language for the first time via the service. We commend the
BBC on the establishment of Cymru'r Byd. It is an excellent service
which, as the internet becomes more dominant as a means of international
communication, will help to ensure that Wales has a strong Internet
presence.
118 Rhodri Morgan Attacks Misconceptions About View
Of Wales, NAW Press Release
dated 9 February 2001. Back
119 We
raised this with the witnesses at QQ. 337-343. Back
120 See
Minutes of Evidence taken before the Welsh Affairs Committee on
21 November 2000,Comprehensive Spending Review, HC 995,
Session 1999-2000, QQ. 59-73. Back
121 See
paragraph 9. Back
122 Ev.
p. 126. Back
123 Ev.
p. 153. Back
124 Ibid,
paragraph D3.17. Back
125 Q.
25. Back
126 Ev.
p. 84, paragraph 27. Back
127 Q.
92. Back
128 Q.
119. Back
129 Civil
Service Reform, Report to
The Prime Minister from Sir Richard Wilson, Head of the Home Civil
Service, Cabinet Office, 1999, paragraph 15. Available on the
World Wide Web at:
www.cabinetoffice.gov.uk/civilservicereform/documents/cs_reform_report.pdf
(5 March 2001). Back
130 Ibid. Back
131 Concordat
on International Relations, paragraph D3.8. Back
132 Ev.
p. 83, paragraph 26. Back
133 See
paragraph 30. Back
134 We
held informal discussions in Cardiff with the Consul-General of
Ireland and in London with the US Embassy's Welsh Affairs Officer. Back
135 Most
states appoint both honorary and career consuls, with career consuls
being appointed to the districts which are deemed to be more important
(see Ev. pp. 123-4). Back
136 See
Ev. pp. 156-159 & 165. Back
137 QQ.
90 & 91. Back
138 Q.
330. Back
139 Ibid. Back
140 Q.
17. Back
141 For
example, Ev. pp. 124-5, 134-7, 142-3 & 152. Back
142 www.click-cymru.com. Back
143 Q.
202. Back
144 The
Heritage Council is an Irish statutory body established by the
Heritage Act 1995. Back
145 Towards
Policies for Ireland's Heritage: The Provision of Genealogical
Services in Ireland, The
Heritage Council, February 2000. Back
146 Ibid,
paragraph 14.6. Back
147 Ibid,
paragraph 14.8. Back
148 www.walesworldnation.com Back
149 First
Minister to launch 'Wales world nation',
NAW Press Release dated 28 February 2001. Back
150 Minutes
of Evidence taken before the Welsh Affairs Committee on 21 November
2000,Comprehensive Spending Review, HC 995, Session 1999-2000. Back
151 Ibid,
QQ. 44-52. Back
152 Ibid,
Q. 47. Back
153 www.cps.gov.uk/cpsw_home.htm
(Welsh) and www.cps.gov.uk (English). Back
154 www.employmentservice.gov.uk/cymru/home/default.asp
(Welsh) and
www.employmentservice.gov.uk/English/Home/default.asp (English) Back
155 www.mod.uk Back
156 www.homeoffice.gov.uk Back
157 www.dfee.gov.uk Back
158 Q.
343. Back